PDA

View Full Version : English/Irish Folks, Please Help!!


AdminAssistant
05-23-2008, 11:06 PM
I'm the dramaturg for a production of Desdemona, a play about a handkerchief and I'm having a devil of a time looking up some terminology. Please help! (I do hope none of these are..erm..offensive and I don't realize it. Just a silly Yank, y'all.)

The ones that I've found I've faded out.

Flopdens

Sloppots

Tomdoodle

Ponk

Smug (lover/husband?)

Sneaker (glass of wine?)

Trullies

Slashers

Firkin'

Firsky

Muckenger (handkerchief?)

And: "Gag yer puddings out of yer gob"

Much Thanks!

Evil Queen
05-23-2008, 11:12 PM
uh, I have no idea. But it seems that the English that's spoken by the Irish is called "Hiberno-English", "Anglo-English", and "Irish English."

Doubt that's helpful, any, but my Google-fu abilities aren't that great.

patiokitty
05-24-2008, 02:21 AM
This topic would be ideal for one of my old English profs...he's all about these sort of plays, and would like know what each thing is that you wanted to know about. Hmm, I wonder if he'd mind me stopping by his office sometime next week with the list?

I'll try, and see what he says. Hopefully I'll have an answer for you!

Seems to me that the words you need help with are street vernacular of the time. Sloppot, when taken in context, equals strumpet or whore....from what little google-fu I imployed!

Heksubah
05-24-2008, 10:34 AM
My boyfriend is Irish so I sent him the link to this thread, though I think he was in bed when I sent it to him as it was midnight his time. Being as it is now 11am his time I shall give him a poke and see if he's awake and home.

AdminAssistant
05-24-2008, 04:12 PM
All of you are full of awesome!

RayvenQ
05-24-2008, 05:07 PM
"Gag yer puddings out of yer gob"

That, to mr seems like Scottish Dialect (Way different from Irish/English Dialect)

and it seems to say Get your puddings out of your mouth (Though puddings in this case could refer to, well, lots of things) so, it means get something out of your mouth.

Of course, a lot of dialect like that depends on context to make sense.