If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
There is no R-sound, and neither is there in "kernel" despite the spelling.
Kernel and Colonel are homynyms -- at least, in US English -- and they both have an "er" sound in there. I have never heard the former pronounced *without* it. I cannot speak for other dialects.
"For a musician, the SNES sound engine is like using Crayola Crayons. Nobuo Uematsu used Crayola Crayons to paint the Sistine Chapel." - Jeremy Jahns (re: "Dancing Mad") "The difference between an amateur and a master is that the master has failed way more times." - JoCat "Thinking is difficult, therefore let the herd pronounce judgment!" ~ Carl Jung "There's burning bridges, and then there's the lake just to fill it with gasoline." - Wiccy, reddit "Retail is a cruel master, and could very well be the most educational time of many people's lives, in its own twisted way." - me "Love keeps her in the air when she oughta fall down...tell you she's hurtin' 'fore she keens...makes her a home." - Capt. Malcolm Reynolds, "Serenity" (2005) Acts of Gord – Read it, Learn it, Love it!
"Our psychic powers only work if the customer has a mind to read." - me
In Finnish, a language with very straightforward spelling rules, it would be spelled "Köönel".
No R-sound, just a vowel sound - which in English is usually spelled "er", because we only have five and a half vowels in the alphabet but a lot more vowel sounds to choose from.
It's something you get familiar with only if you learn a foreign language with sane orthography.
Kernel and Colonel are homynyms -- at least, in US English -- and they both have an "er" sound in there. I have never heard the former pronounced *without* it. I cannot speak for other dialects.
Most American accents are rhotic - they pronounce the /r/, where as most British variants don't (non-rhotic).
In a non-rhotic accent such as received pronunciation /r/ does not occur unless followed immediately by a vowel. Pairs such as father/farther, pawn/porn, caught/court and formally/formerly are homophones.
Here's a Wikipedia article about this topic.
If you want to explore the accents and dialects of the UK check out this site from the British Library, it's fun to listen to speakers of all ages, plus they give you hints what to listen for and they have transcripts.
No trees were killed in the posting of this message.
However, a large number of electrons were terribly inconvenienced.
It's something you get familiar with only if you learn a foreign language with sane orthography.
Come now, are suggesting that *snerk* English may have some *giggle* words which are spelled in completely illogical ways *weheeheeheeeeeeeee* which are completely unrelated to how they sound....?
Sorry ^_^ I just couldn't get through that with a straight face
Our spelling "system", such as it is, can be pretty FUBAR at times, can't it?
"For a musician, the SNES sound engine is like using Crayola Crayons. Nobuo Uematsu used Crayola Crayons to paint the Sistine Chapel." - Jeremy Jahns (re: "Dancing Mad") "The difference between an amateur and a master is that the master has failed way more times." - JoCat "Thinking is difficult, therefore let the herd pronounce judgment!" ~ Carl Jung "There's burning bridges, and then there's the lake just to fill it with gasoline." - Wiccy, reddit "Retail is a cruel master, and could very well be the most educational time of many people's lives, in its own twisted way." - me "Love keeps her in the air when she oughta fall down...tell you she's hurtin' 'fore she keens...makes her a home." - Capt. Malcolm Reynolds, "Serenity" (2005) Acts of Gord – Read it, Learn it, Love it!
"Our psychic powers only work if the customer has a mind to read." - me
It's something you get familiar with only if you learn a foreign language with sane orthography.
Try Gaelic spelling.
St. Paddy got hwalloped upside the head with a shillelagh a few too many times.
sidhe dubh anybody?
I am not an a**hole. I am a hemorrhoid. I irritate a**holes!
Procrastination: Forward planning to insure there is something to do tomorrow.
Derails threads faster than a pocket nuke.
when i was born, the nurse said that my parents should spell my name (megan) the gaelic way to match my last name. it was something like "megwyn" or something. hrm. no thanks.
If you want to be happy, be. ~Leo Tolstoy
i'm on fb and xbox live; pm me if ya wanna be "friends"
^_^
Apparently, there are two reasons why have such awful orthography.
1) The Dutch published our first truly major literary work - the English translation of the Bible. And because they did the typesetting, they were the ones to figure out how to spell everything in it. Only some time after that did they reform their *own* spelling.
2) Since then, we've included many words from other languages, and often kept *their* spelling of it. This is particularly confusing with French, for example. And Gaelic.
Oh man, I had graduated high school by the first time I'd ever had to say "Ecuador" out loud. Instead of the correct Eck-wa-dor, I thought it was You-kway-dor. Still haven't lived that one down.
fine and dandy, but it still doesn't explain where the "r" came from
Colonel actually used to be spelled Coronell from early French which is where English adapted the word. The R was and still is pronounced despite the fact hat the modern spelling of the word has dropped it. It also used to be pronounced with 3 syllables instead of 2. Very long history of word use made very short when the printing press was invented they standardized the spelling of many words, in which case the Italian/Latin way of spelling the word typically won out since that was the prevailing language of the church at the time, but the French pronunciation was what every English speaker was used to because for a very long time French was the language of the royal court (which incidentally is why so many words are borrowed from French into English, and borrowings from other languages result from proximity/conquest over the years).
There are many words where spellings don't make sense in the English language. This has to do with spelling conventions remaining the same even though sound changes were occurring. Many words with a silent E on the end are a direct result of this. For example name in old English was nama. The French way of spelling it was adapted as name with the E still pronounced and then when the historical "Great Vowel Shift" occurred which changed much of the way we pronounce words in modern English the final vowel sound was dropped, but the spelling remained the same.
I could go on and on and on and on on the subject (English Major and Linguistics minor) but that would be better reserved for a different forum
Comment